Großer Wille

“Dove è grande la volontà, non possono essere grandi le difficoltà.”

Deutsche Übersetzung: Wo der Wille groß ist, können die Schwierigkeiten nicht groß sein.

Niccolò Machiavelli, ca. 1513
(zugeschrieben, Umfeld von „Il Principe“)

Interpretation:
Der Satz kehrt die gewohnte Perspektive um: Schwierigkeiten erscheinen oft objektiv groß, tatsächlich hängt ihre Größe jedoch davon ab, wie entschlossen ihnen begegnet wird. Wille wirkt hier wie ein Maßstab – je klarer Ziel und Entschluss, desto kleiner wird das Hindernis. Nicht die Lage bestimmt die Handlungskraft, sondern die innere Haltung bestimmt die wahrgenommene Lage.

Welche Schwierigkeit wirkt heute groß – und was würde sich ändern, wenn der Wille größer wäre?

Kommentare