“The path is smooth. Why do you throw rocks before you?”
Deutsche Übersetzung:
„Der Weg ist glatt. Warum wirfst du dir selbst Steine in den Weg?“
„Der Weg ist glatt. Warum wirfst du dir selbst Steine in den Weg?“
Interpretation:
Dieses Zitat erinnert uns daran, dass viele Hindernisse in unserem Leben nicht vom Außen kommen – sondern von uns selbst. Angst, Zweifel, Schuldgefühle oder Selbstsabotage sind oft die eigentlichen Steine, über die wir stolpern.
Der Satz lädt zu radikaler Selbstverantwortung ein: Was, wenn der Weg längst offen ist – und wir nur aufhören müssten, ihn zu blockieren?
Dieses Zitat erinnert uns daran, dass viele Hindernisse in unserem Leben nicht vom Außen kommen – sondern von uns selbst. Angst, Zweifel, Schuldgefühle oder Selbstsabotage sind oft die eigentlichen Steine, über die wir stolpern.
Der Satz lädt zu radikaler Selbstverantwortung ein: Was, wenn der Weg längst offen ist – und wir nur aufhören müssten, ihn zu blockieren?
Kommentare
Kommentar veröffentlichen